Some of the norwegian words I completely misunderstood, and sometimes still do.
1) BRYNSENG, aka BRYNs ENG, the metro stop, I thought it was called Bryns bed, and I imagined maybe it was shaped like a bed, or it was a nice place to sleep...
2) JEG ER BONDE, I bought this button on Egertorget the summer I came to Norway. I had my hair dyed black back then and I thought, what a clever idea, I will show everybody that I am really a BLONDE. But people just laughed when they read it... It said: I am a FARMER!
3) GUERRILLAMEL, or Griljermel. This one I know couldnt be true, but I kept reading GUERRILLA...how could flour had to do with war I thought. Well it doesnt.
I think its funny and some of the words I misspelled had become part of my familys vocabulary, I wonder what my daughter will think of her weird mother when she finds out that those words really dont exist! :)